Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) muzyka nowa fala;

(Adjective) nowofalowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nowa fala

Wordnet angielsko-polski

(any creative group active in the innovation and application of new concepts and techniques in a given field (especially in the arts) )
awangarda
synonim: avant-garde
synonim: vanguard
synonim: van

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And your average European, furthermore, really does not want to see a new wave of immigration.
Ponadto wasz przeciętny Europejczyk naprawdę nie chce nowej fali imigracji.

statmt.org

We need a new wave of enlargement: that of Europe's conscience.
Potrzebujemy nowej fali rozszerzenia - chodzi o sumienie Europy.

statmt.org

I'm trying to tell you that there's a new wave on the continent.
Staram się wam powiedzieć, że na kontynencie jest nowa fala.

TED

But the new wave of paleontologists -- my graduate students -- collect biomarkers.
Jestem na wymarciu - paleontolog zbierający skamieniałości.

TED

So you see waves of new types taking over the other types.
Widać nowe typy, które falami zastępują poprzednie.

TED

Their early work was a little too new wave for my taste.
Ich wczesne nagrania były za bardzo w stylu New Wave jak na mój gust.

And your average European, furthermore, really does not want to see a new wave of immigration.
Ponadto wasz przeciętny Europejczyk naprawdę nie chce nowej fali imigracji.

All the new wave filmmakers came here to learn their craft.
Wszyscy nowofalowi twórcy przychodzili tu uczyć się rzemiosła.

But she felt a new wave of resentment towards Jacqueline.
Ale odczuwała nową falę urazy do Jacqueline.

It is time for a new wave of emancipation.
Czas na nową falę emancypacji.

We need a new wave of enlargement: that of Europe's conscience.
Potrzebujemy nowej fali rozszerzenia - chodzi o sumienie Europy.

Not those terrible New Wave pictures where nothing happens.
Nie te okropne z New Wave pictures, gdzie nic się nie dzieje.

Very French new wave, don't you think?
W stylu francuskiej Nowej Fali, nie sądzisz?

Iron Maiden are spearheading a new wave of hard rock in lndia.
Iron Maiden inicjujących nowej fali hard rock w lndie.

London's New Wave Publications had decided to publish it, mota-bhai!
New Wave Publications w Londynie zdecydowało się go opublikować, bracie!

This kid's the new wave.
Ten dzieciak to nowa fala.

New wave is French.
Nowa fala jest francuska.

Regarding a new wave of assassinations
Ma to związek z falą zamachów.

Last month I worked for Roger Roussin the New Wave director.
Zeszłego miesiąca pracowałam dla Roger Roussin rezysera New Wave.

Donnie, what is this shit? This is new wave, it is new.
Donnie, co to za gówno? to nowa fala, ona jest nowa.

I'm gonna grab Cassie and introduce her to Spanish new wave cinema, brother.
Zabiorę Cassie i przedstawię jej hiszpańskie kino nowej fali.

A new wave of legal immigration, with all the associated 'family reunifications', would only mean an exponential increase in the particularly serious problems of integration and assimilation.
Nowa fala legalnej imigracji, wraz z towarzyszącym jej "łączeniem się rodzin”, oznaczałby jedynie gwałtowny wzrost bardzo poważnych problemów z integracją i asymilacją.

On the contrary, it is equally obvious that disappointment - and with it the fear of a new wave of immigration to neighbouring countries - is increasing.
Wręcz przeciwnie, jest równie oczywiste, że rozczarowanie - a wraz z nim obawa przed nową falą imigracji do sąsiednich krajów - narasta.

That will definitely be one of the first tasks of Mubarak's successors, if they wish to avoid the risk of the explosion of a new wave of protests.
Będzie to zdecydowanie jednym z pierwszych zadań następców Mubaraka, jeśli zechcą uniknąć wybuchu nowej fali protestów.

Mr Barroso also repeatedly argued for a new wave of mass immigration and constantly played down the problems associated with the possible accession of Turkey to the EU.
Pan Barroso również wielokrotnie argumentował na rzecz nowej fali masowej imigracji i stale bagatelizował problemy związane z ewentualnym przystąpieniem Turcji do UE.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are facing a new wave of implementation of EU funds via the EIB.
(DE) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Stoimy przed nową falą wdrażania funduszy UE za pośrednictwem EBI.

This is why we speak of government debt growth, and this is why we now see a new wave of the crisis, which is a government debt crisis.
Dlatego mówimy o wzroście długu publicznego i dlatego obserwujemy nową falę kryzysu, który jest kryzysem związanym z długiem publicznym.

I emphatically reject the assertion that only a new wave of immigration can guarantee the economic future of Europe and I want to point out that immigration is about far more than just figures and tables.
Odmawiam dziś uznania, że tylko nowa fala imigracji może stać się gwarantem przyszłości gospodarczej Europy i chcę wskazać, że imigracja to nie tylko liczby i tabele.